설교자를 위한 더 좋은 번역, 더 큰 은혜
사실 기독교 2천년의 역사는 성경 해석의 역사이고, 그 해석의 바탕위에서 신앙으로 살아낸 역사이다. 우리는 원문연구가 그 어느 때보다 중요한 다중번역의 시대를 살고 있다. 올바른 개혁주의 신학의 바탕 위에 올바른 본문연구가 이루어지고, 우리말 어법에도 맞는 성경의 출간을 기대한다.
...
...
Logos 사용자는 Logos의 도서들을 통해 기존 eBook에서 경험하지 못한 다양한 기능을 만날 수 있다. 주요 용어들은 Logos의 사전, 백과사전, 그리고 사용자의 디지털 서재에 포함된 모든 자료들과 서로 연결되어 있어 이를 통해 사용자는 더 큰 인사이트를 얻을 수 있다.
또한 사용자가 원하는 것을 빠른 시간 내 정확하게 찾을 수 있도록 돕는 Logos의 강력한 검색 기능, 모바일 기기와 연동되는 독서 계획표는 Logos만이 가진 특별한 매력이다.
종합적인 연구 도구를 한 번에 제공하는 Logos 성경 소프트웨어는 사용자에게 보다 더 깊이 있고 입체적인 성경 연구의 기회를 제공한다.
총회연구소는 대한예수교장로회 고신총회 직속 기구로서 성경원문의 번역, 본문비평, 본문연구, 배경연구, 성경난제와 강해 등 성경연구를 감당하고 목회자들과 성도들에게 효과적으로 전달하고 교육하기 위해서 설립되었다. 총회성경연구소는 저널 '성경연구'를 발간하고 있습니다. 총회성경연구소를 통하여 한국 교회 목회자들과 신학생들과 성경연구자들이 큰 도움을 얻으시기를 기대한다.