등록
제품>원문을 그대로 번역한 웨스트민스터 소교리문답

원문을 그대로 번역한 웨스트민스터 소교리문답

  • 형식:디지털

“세움 클래식”의 세 번째 책인 본서는, 소교리문답 원문의 내용을 최대한 동일하게 전달하려는 데 목적을 두고 있다. 표현이 추가되거나 삭제되지 않은 17세기 원문 그대로 번역, 복원했기 때문에 본서를 통해 웨스트민스터 소교리문답을 보다 깊이 있게 이해하고 학습할 수 있는 좋은 길이 열렸다. 또한 본서에 수록된 “문답별 개념 흐름도”는 교리 학습을 지도하는 실제 교회 현장에서 매우 유익하게 사용될 것으로 본다. 신앙의 선조들이 만들었던 17세기의 소중한 선물을 21세기 한국교회에 제공하는 본서는 청소년과 청년 그룹스터디 또는 장년 교리교육에 사용하기에 탁월한 책이다.

  • 번역 동기 및 감사의 말
  • 추천의 글
  • 일러두기 및 번역 원칙
  • “문답별 개념 흐름도”에 대해

  • 재1부 하나님에 대해 믿어야 할 것들(1-38문)
  • 성경에 대해(1-3문)
  • 하나님에 대해(4-11문)
  • 사람에 대해(12-19문)
  • 그리스도에 대해(20-28문)
  • 성령에 대해(29-38문)

  • 제2부 하나님께서 요구하시는 의무(39-107문)
  • 십계명에 대해(39-84문)
  • 은혜의 방편에 대해(85-98문)
  • 주기도문에 대해(99-107문)

  • 단어 색인
  • 부록: 이렇게 번역한 이유
  • 참고 문헌
  • 제목: 원문을 그대로 번역한 웨스트민스터 소교리문답
  • 역자: 권율
  • 출판사: 세움북스
  • 출간일: 2018년
  • 쪽수: 160쪽

Logos 에서 제공되는 이 도서들에는 Logos 에서만 경험할 수 있는 기능이 포함되어 있다. 중요한 용어들은 사전, 백과사전, 그리고 사용자의 디지털 서재에 포함되어 있는 풍성한 자료와 연결된다. 찾아보기 원하는 것을 정확하게 찾을 수 있는 강력한 검색이 가능하고, 모바일 기기를 사용해 이 도서 내용에 대한 토론도 가능하다. 가장 효과적이면서 종합적인 연구 도구를 한 번에 제공하는 Logos 성경 소프트웨어를 통해, 더 깊이 있는 성경 연구의 활용을 극대화할 수 있다.

권율 - 경북대학교 영어영문학과(B.A.)와 고려신학대학원(M.Div.)을 졸업하였고, 현재 고신대학교 일반대학원 기독교상담학(M.A.)을 전공하고 있다. 대학 시절에는 SFC(학생신앙운동) 위원장 및 기독학생연합회 회장을 역임하였고, 졸업한 후에는 PRMI(장로교 개혁주의 국제 사역) 한국 지부의 초대 간사로 섬겼다. 신대원을 졸업한 후에는 대구^경북지역 SFC 간사로 섬겼으며, 현재는 부곡중앙교회 부목사로 재직하고 있다. 저서로는 『21세기 부흥을 꿈꾸는 조나단』(두나미스코리아, 2008)이 있고, 이외에 2권의 역서가 있다.